페이지

2010년 2월 16일 화요일

We are the world for Haiti

25년 전 마이클 잭슨(Michael Jackson)과 킨시 존스(Quincy Jones)는 한 목소리로 '위 아 더 월드'를 노래했다. 아프리카를 돕기 위한 자선의 노래였다. 그 해 1년이 안 되어 5천만 달러가 모였다고 한다. 그리고 25년이 지난 오늘, 유투브는 '아이티를 위한 위 아 더 월드'(We Are The World 25 for Haiti)의 영상을 내보내고 있다. 75명 이상의 가수와 배우들이 참여하여 지진 참사로 고통받고 있는 아이티인들을 위한 모금을 위해 한 목소리로 '위 아 더 월드'를 부른다.

 

이 영상을 보면서 드는 생각.

 

1. 25년 전에는 MTV였지만, 이제 YouTube가 그 매체가 되고 있다는 것.

2. IT 기술이 세계를 더 가깝게 만드는 데 크게 도움을 줄 수 있을 뿐만 아니라, 그런 사례를 더 많이 만들어내는 데 기여할 수 있다는 것.

3. 신나고 짜리하다는 것. 위 아 더 월드, 위 아 더 칠드런....

 

 

There comes a time
When we head a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can't go on
Pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of
God's great big family
And the truth, you know love is all we need

[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

Send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand

[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

When you're down and out
There seems no hope at all
But if you just believe
There's no way we can fall
Well, well, well, well, let us realize
That a change will only come
When we stand together as one

[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

 

댓글 없음:

댓글 쓰기