페이지

2019년 9월 15일 일요일

사회적 학습장소: 공공도서관Sozialer Lernort: die öffentliche Bibliothek 2019년 02월 22일 Maria Wendland

Sozialer Lernort: die öffentliche Bibliothek
Lange galten Bibliotheken als Horte des Wissens. In der digitalisierten Gesellschaft werden sie nun zu kulturellen Zentren, in denen öffentliches Leben und Wissensaustausch ineinandergreifen.
 
 
Geheime Informationen zwischen vergilbten Papierseiten, unzählige Geschichten versteckt in langen, schweigenden Bücherwänden Bibliotheken als Orte (verborgenen) Wissens, das allein Gelehrten vorbehalten ist, sind nicht nur ein beliebtes Filmsetting, sondern auch Bestandteil unserer kulturell gewachsenen Vorstellungen von Wissenserwerb, Lernen und Lehre. Wer im Jahr 2018 eine Bibliothek besucht, merkt schnell: Es ist Zeit, sich von diesem Bild zu verabschieden.
 
Heute verfügen Bibliotheken neben Büchern über digitale Angebote und Plattformen im Internet, bieten Workshops an und werden als Treffpunkt und Begegnungsort genutzt. Weil Informationen über das Internet jederzeit abrufbar sind, haben Datenbanken und mobile Endgeräte viele der klassischen Funktionen von Bibliotheken als (Wissens-) Archive übernommen. Stattdessen treten der Austausch und die Vernetzung der Bibliotheken untereinander noch stärker in den Vordergrund.
 
Wissen teilen statt horten
 
Laut Barbara Lison (Bundesvorsitzende des Deutsche Bibliothekenverbands) konnten die öffentlichen Bibliotheken in Deutschland 2017 rund 120 Millionen Besuche verzeichnen. Damit sind sie "die am meisten frequentierte Kultur- und Bildungseinrichtung", so Lison in der Studie "Bibliotheken/Digitalisierung/Kulturelle Bildung. Horizont 2018" des Rates für Kulturelle Bildung [1]. Durch ihre Einbindung in die Gemeinde oder Kommune stehen Bibliotheken einem heterogenen Publikum offen und arbeiten dabei nicht nur generationsübergreifend, sondern fördern auch sprachliche und kulturelle Vielfalt. Zu ihren wichtigsten Merkmalen zählt, dass sie nicht-kommerzielle, frei zugängliche Orte sind. Gegen einen geringen Mitgliedsbeitrag steht Nutzerinnen und Nutzern die gesamte Bandbreite des Angebots zur Verfügung von der Buchleihe über Konzerte und Lesungen bis zu Spezialangeboten wie etwa der Artothek an der Zentral- und Landesbibliothek Berlin (ZLB). Bei der Auswahl der Medienangebote übernimmt das Team einer Bibliothek kuratorische Funktionen und spricht Empfehlungen aus. Daher kann es in den einzelnen Bibliotheken innerhalb einer Stadt stark variieren. Das Angebot richtet sich in erster Linie nach den Bedürfnissen ihrer Besucherinnen und Besucher, aber auch nach Standortfaktoren und möglichen Kooperationspartnern. So arbeitet beispielsweise die Uwe-Johnson-Bibliothek in Barlachstadt Güstrow mit der dortigen Wohnungsbaugesellschaft zusammen und verlinkt auf ihrer Seite außerdem alle relevanten Verbände, Organisationen und Anlaufstellen der Stadt. Die städtische Bibliothek in Paderborn unterstützt Helferinnen und Helfer in der Geflüchtetenhilfe, indem sie mehrsprachige Medien und Bildwörterbücher angeschaffte.

독일 도서관 협회의 회장 인 Barbara Lison에 따르면 독일의 공공 도서관은 2017 년에 약 1 억 2 천만 건의 방문을 기록했습니다. Lison에 따르면 문화 교육위원회의 "도서관 / 디지털화 / 문화 교육 호라이즌 2018"연구에서 Lison에 따르면 이는 가장 빈번한 문화 및 교육 기관이다 [1].지역 사회 또는 지역 사회 도서관에의 참여를 통해 다양한 청중에게 개방되어 있으며 여러 세대에 걸쳐 일할뿐만 아니라 언어 및 문화적 다양성을 촉진합니다. 그들의 가장 중요한 특징은 비상업적이고 자유롭게 접근 할 수있는 장소라는 것입니다. 소액의 멤버쉽 비용으로 사용자는 도서 대출 및 콘서트 및 독서에서 Artothek 과 같은 특별 행사에 이르기까지 모든 서비스에 액세스 할 수 있습니다중앙 및 지역 도서관 베를린 (ZLB)에서. 미디어 오퍼링을 선택할 때 라이브러리 팀은 큐레이터 기능을 수행하고 권장합니다. 따라서 도시 내 각 도서관마다 크게 다를 수 있습니다. 이 제안은 주로 방문자의 요구뿐만 아니라 위치 요인 및 가능한 협력 파트너를 대상으로합니다. 예를 들어 Barlachstadt Güstrow 의 Uwe Johnson Library 는 주택 협회와 협력하고 있으며 웹 사이트에서 도시의 모든 관련 협회, 단체 및 연락처를 연결합니다. 파더 보른에있는 시립 도서관다국어 미디어 및 그림 사전을 구매하여 난민 지원 도우미를 지원합니다.
 
Die Bibliothek als "Dritter Ort"
 
Um das Jahr 2010 fand der Begriff "Dritter Ort" des amerikanischen Soziologen Ray Oldenburg Eingang in die deutsche Fachdiskussion um das Bibliothekswesen. Seitdem nutzen ihn öffentliche Bibliotheken strategisch, um ihr Selbstverständnis als sozialer Ort der Kommunikation zu etablieren. In Oldenburgs Publikation "The Great Good Place" von 1989 beschreibt er als "Third Place" öffentliche Lebensräume, die vor allem durch ihre Offenheit und den inklusiven Charakter als Orte der Zugehörigkeit und des Ausgleichs soziokultureller Unterschiede charakterisiert sind. Gemeint sind alltägliche Lebensräume der Kommunikation und des Austauschs, wie beispielsweise Kaffeehäuser der Jahrhundertwende. Damit bilden diese "Dritten Orte” neben rein privaten Bereichen ("Erster Ort") und Lern- oder Arbeitsorten ("Zweiter Ort”) zentrale Räume gesellschaftlichen Lebens. Die öffentliche Bibliothek hat sich zu einem Ort entwickelt, der zwei dieser Funktionen vereint sie ist gleichermaßen Lernort und sozialer Ort der Kommunikation.
 
Neuere Raumkonzepte für Bibliotheken, etwa das der Q-thek [2], legen daher großen Wert auf Aufenthaltsqualität. Je nach Größe und Mitteln der Bibliothek gibt es unterschiedliche räumliche Angebote von Leseecken über Lerninseln für Gruppen hin zu Arbeitstischen, Ruhezonen und medienfreien Räumen. Mobile Möbelelemente in bunten Farben, Lesesessel und Stühle ermöglichen bereits in vielen Bibliotheken flexible Lernsettings und Interaktion. Nicht selten sind eine Cafeteria oder andere Aufenthaltsräume in die Bibliothek integriert. Neben einladenden Räumlichkeiten binden die Angebote und Veranstaltungen gezielt Nutzerinnen und Nutzer ein und unterstützen damit gemeinschaftsbildende Prozesse.
 
"제 3의 장소"로서의 도서관

2010 년 경 미국 사회 학자 레이 올덴 부르크 (Ray Oldenburg)의 "제 3의 장소"라는 용어는 사서에 관한 독일 전문가 토론에 포함되었다. 그 이후로 공공 도서관은 사회적 의사 소통 장소로서 자기 이미지를 구축하기 위해 전략적으로 그것을 사용하고있다. 1989 년 올덴 부르크 (Oldenburg)의 "The Great Good Place"라는 출판물에서 그는 개방성과 포용 적 성격이 소속 된 장소와 사회 문화적 차이의 균형으로 특징 지어진 "제 3의 장소"공공 장소로 묘사합니다. 이것은 세기의 전환기에 커피 하우스와 같은 통신 및 교환의 일상 생활 공간을 나타냅니다. 따라서이 "제 3의 장소"는 순전히 개인 구역 ( "1 위")과 학습 또는 직장 ( " 2 위는 ") 사회 생활의 중심 공간입니다. 공공 도서관은이 두 가지 기능을 결합한 곳이되었습니다. 통신의 사회적 장소. Q-thek

Neue Konzepte der Wissensvermittlung
 
Ein weiteres Angebot, das in immer mehr Bibliotheken anzutreffen ist, sind Makerspaces - also Räume, in denen sich Menschen mit gemeinsamen Interessen zusammenfinden, um sich unter professioneller Anleitung bestimmte Fertigkeiten beizubringen, selbst Dinge herzustellen oder existierende umzubauen. In den Makerspaces tauschen die Teilnehmenden neben Wissen auch Equipment aus und gestalten Inhalte aktiv mit, wie Annabell Huwig von der Stadtbibliothek Ludwigshafen in der Kampagne "Netzwerk Bibliothek" des Deutschen Bibliotheksverbands in ihrem Tutorial für den YouTube-Kanal der dbv zusammenfasst. Sie verstehen sich als partizipative Orte des Wissensaustauschs.
 
Beispiele für Makerspace-Angebote können Virtual Reality-Kurse sein, in denen gemeinsam VR-Brillen getestet werden oder wie in der Kölner Stadtbibliothek eigene VR-Szenarien kreiert werden. Aber auch Zeichenwerkstätten oder andere handwerkliche Projekte, darunter Nähkurse oder das Bedrucken von T-Shirts, finden in den Makerspaces statt. Auch Veranstaltungen wie Hackathons gehören zu den neueren Formaten der Wissensvermittlung und werden von verschiedenen Bibliotheken angeboten, u.a. "Hack To The Future" in Baden-Württemberg. 2017 programmierten in der Stadtbibliothek Minden bei "Jugend hackt: Hello World Minden" zwei Tage lang Jugendliche ab zehn Jahren und übernachteten sogar dort. Wie aus der Studie "Bibliotheken/Digitalisierung/Kulturelle Bildung" des Rates für Kulturelle Bildung (August 2108) hervorgeht, avanciert die kulturelle Bildung neben den Fragestellungen der Digitalisierung und der Bibliothek als "Drittem Ort” zur Kernaufgabe zukunftsgerichteter öffentlicher Bibliotheken. Innovative und niedrigschwellige Formate unterstützen dabei die Auseinandersetzung mit Literatur, Film, Comics, Theater und Musik.

점점 더 많은 도서관에서 발견되는 또 다른 제안은 메이커 스페이스입니다. 공동의 관심을 가진 사람들이 모여 전문 기술지도하에 특정 기술을 가르치고, 스스로 물건을 만들거나 기존의 것을 재건하기 위해 함께 모이는 공간입니다. Makerspaces에서 참가자 는 dbv YouTube 채널 에 대한 자습서 에서 독일 도서관 협회의 Netzwerk Bibliothek " 캠페인에서 Stadtbibliothek Ludwigshafen의 Annabell Huwig에 의해 요약 된 바와 같이 지식뿐만 아니라 장비도 교환하고 콘텐츠를 적극적으로 제공합니다 그들은 자신들을 지식 교환의 참여 장소로 본다.

메이커 스페이스 오퍼링의 예로는 VR 안경을 함께 테스트하거나 Kölner Stadtbibliothek 에서 자체 VR 시나리오를 만드는 가상 현실 코스가 있습니다 또한 워크숍이나 바느질 과정이나 티셔츠 인쇄를 포함한 기타 공예 프로젝트에 서명하면 Makerspaces에서 열립니다. 해커 톤과 같은 이벤트조차도 새로운 형태의 지식 이전 형태 중 하나 이며 바덴 뷔 르템 베르크의 " 미래에 해킹 "을 포함하여 다양한 라이브러리에서 제공됩니다 2017 년 " Jugend hackt : Hello World Minden "에 있는 시립 도서관 Minden에서 그들은 10 세 이상의 청소년들을 이틀 동안 프로그램하고 밤새 그곳에 머물 렀습니다. 연구에서 "문화 교육 협의회 (2108 년 8 월)의 도서관 / 디지털화 / 문화 교육 , 문화 교육은 디지털화 및 도서관을 "제 3 위"에 추가하여 미래의 공공 도서관의 핵심 과제가되고 있습니다. 혁신적이고 낮은 임계 값 형식은 문학, 영화, 만화, 연극 및 음악과의 대립을 지원합니다.
 
Digitale Bildung
 
Vor dem Hintergrund der Digitalisierung werden öffentliche Bibliotheken als Lernorte, die eine dezentrale Organisation von Wissen fördern, immer wichtiger. Selbstlernkompetenzen oder produktive Dynamiken innerhalb von Lerngruppen werden durch Strukturen und Angebote von Bibliotheken begünstigt. Mit ihren Ressourcen und Bildungsangeboten ermöglichen sie unabhängig von Lehrplänen Zugang zu Wissen und Kernkompetenzen des zukünftigen Arbeitsmarktes. Dabei spielt es keine Rolle, ob die Quellen des Wissens alte oder neue, digitale oder analoge Medien sind. Kernaufgaben wie die Bereitstellung von Medien werden durch Vermittlungsangebote, z.B. Medienwerkstätten und Projekte kreativer Medienproduktion oder Veranstaltungen zu medienkritischen Themen (u.a.Cybermobbing und Fake News) ergänzt. Beim jährlichen Safer Internet-Day beteiligen sich daher viele städtische Bibliotheken mit Aktionen und Projekten. Daneben existieren Bildungsangebote, die methodisch mit digitalen Lernwerkzeugen wie Online-Kursen arbeiten. Im November 2016 startete in sieben Bibliotheken im Bundesland Baden-Württemberg das Modellprojekt "Deutsch lernen im virtuellen Klassenzimmer", ein Live-Online-Kurs zur Sprachvermittlung von Dozierenden des Instituts für Berufliche Bildung (IBB). Dabei wurden Lernbegleitung und Hausaufgabenbetreuung durch das Bibliothekspersonal übernommen.

디지털화의 맥락에서, 분산 된 지식 조직을 장려하는 학습 장소로서의 공공 도서관은 점점 더 중요 해지고 있습니다. 도서관의 구조와 서비스를 통해 학습 그룹 내에서 자율 학습 기술 또는 생산 역학이 촉진됩니다. 자원과 교육 기회를 통해 커리큘럼에 관계없이 미래 노동 시장의 지식과 핵심 역량에 액세스 할 수 있습니다. 지식의 출처가 구식인지 새로운 지, 디지털 또는 아날로그 미디어인지는 중요하지 않습니다. 미디어 제공과 같은 핵심 작업은 미디어 워크샵 및 창의적인 미디어 제작 프로젝트 또는 미디어 크리티컬 주제에 대한 이벤트 (예 : 사이버 괴롭힘 및 가짜 뉴스)와 같은 배치 제안으로 보완됩니다. 연례 안전한 인터넷의 날의 일환으로 많은 도시 도서관이 활동과 프로젝트에 참여하고 있습니다. 또한 온라인 과정과 같은 디지털 학습 도구와 체계적으로 작동하는 교육 프로그램이 있습니다. 2016 년 11 월, 모델 프로젝트는 바덴 뷔 르템 베르크 주에있는 7 개의 도서관에서 시작되었습니다.도서관 직원이 제공하는 학습 지원 및 숙제 지원과 함께 IBB (Institute for Vofessional Education) 강사의 언어 교육에 대한 실시간 온라인 강좌 인 가상 교실에서 독일어 배우기
 
Ein Platz mit Potenzial
 
Mit den wachsenden Angeboten und Aufgaben öffentlicher Bibliotheken stellt sich auch die Frage der Qualifizierung des Bibliothekspersonals: Inwiefern sollte es durch die Mitarbeit von externen Fachleuten unterstützt werden und wie kann eine Ausbildung aussehen, die den Anforderungen der Digitalisierung und den wachsenden Wirkungsbereichen der Bibliotheken gerecht wird? Neben der technischen Ausstattung von Bibliotheken - gerade auch derjenigen außerhalb der Großstädte - stellt die Qualifizierung des Personals die zentrale Herausforderung für ein zeitgemäßes Bibliothekswesen dar.

공공 도서관의 제물과 과제가 증가함에 따라 도서관 직원의 자격을 확보해야한다는 문제도 있습니다. 외부 전문가의 협력을 통해 어느 정도까지 지원을 받아야하며, 디지털화의 요구 사항과 도서관의 영향력 증대 영역을 충족시키는 교육은 무엇입니까? 도서관의 기술 장비, 특히 대도시 외부의 장비 외에도 직원 자격은 현대 도서관 시스템의 핵심 과제입니다.
 
Ob als Kooperationspartner im Bildungswesen, Kulturzentrum oder technisches Labor: Die Bedeutung der öffentlichen Bibliothek liegt vor allem in ihrer Funktion als Ort sozialer Gleichheit und Begegnung, an dem Wissen frei zugänglich ist und ausgetauscht werden kann. Gleichzeitig birgt sie Potenzial für Innovation und nicht zuletzt auch für (digitale) Inklusion. Wie die Wiener Tageszeitung Der Standard berichtet, eröffnete erst vor kurzem in Salzburg die erste inklusive Bibliothek im deutschsprachigen Raum. So werden dort viele Bücher in einfacher Sprache angeboten, die Räumlichkeiten und die Homepage sind barrierefrei, und die Bibliothek wird von Beschäftigten der österreichischen Lebenshilfe geführt.

교육, 문화 센터 또는 기술 연구소의 협력 파트너 여부 : 공공 도서관의 중요성은 무엇보다도 지식이 자유롭게 접근 가능하고 교환 될 수있는 사회적 평등과 만남의 장소로서의 기능에 있습니다. 동시에, 그것은 (디지털) 포용뿐만 아니라 혁신의 잠재력을 가지고 있습니다. 비엔나의 일간지 Der Standard가 보도 한 바와 같이, 독일어권 지역의 첫 번째 포함 도서관은 최근 잘츠부르크에 문을 열었습니다. 따라서 많은 책이 간단한 언어로 제공되며 구내 및 홈페이지에는 장벽이 없으며 라이브러리는 오스트리아 Lebenshilfe의 직원이 운영합니다.
 
Als wichtiger Ort gemeinschaftlichen Lebens und Lernens benötigen Bibliotheken die Unterstützung ihrer Kommune, um in jeglicher Hinsicht Teilhabe ermöglichen zu können. Modelle der Partizipation und Kooperation sind auch hier der Schlüssel, um sie als gesellschaftliche Zentren zu fördern, ihnen einen sicheren Platz in der Bildung einzuräumen und ihrer Funktion im Stadtraum oder der Gemeinde gerecht zu werden.

공동 생활과 학습의 중요한 장소로서, 도서관은 어떤 방식 으로든 참여할 수 있도록 지역 사회의 지원이 필요합니다. 참여와 협력의 모델도 여기에 있으며 사회 센터로서의 홍보, 교육의 안전한 장소 제공 및 도시 공간 또는 지역 사회에서의 기능에 대한 정의 수행을 위해 중요합니다.

 
Fußnoten
1.
Umfrage und Studie des Rats für Kulturelle Bildung e.V. (Hg.): "Bibliotheken/Digitalisierung/Kulturelle Bildung. Horizont 2018", S.5 URL: https://www.rat-kulturelle-bildung.de/fileadmin/user_upload/pdf/2018-08-29_Bibliotheken_Digitalisierung_Kulturelle_Bildung_screen_final.pdf, letzter Zugang 12.12.2018.
2.
Die Q-thek ist ein Einrichtungskonzept für Bibliotheken, das 2010 als Ergebnis aus der Initiative "Lernort Bibliothek auf dem Weg in eine digitale Zukunft" des Landes Nordrhein-Westfalen hervorging.

----------------------
ARTOTHEK
Frau trägt geliehenes Bild nach Hause
Man muss nicht alles besitzen, um sich daran zu erfreuen: wir verleihen Original-Kunstwerke auf Zeit.
 
In unserer Artothek wählen Sie aus ca. 1900 Original-Kunstwerken. Sie können maximal zehn Grafiken, zehn Ölbilder, fünf Plastiken und fünf Fotografien gleichzeitig ausleihen. Die Leihfrist beträgt drei Monate, Verlängerungen sind möglich. In der Ingeborg-Drewitz-Bibliothek in Steglitz können Sie eine Auswahl unserer Kunstwerke ausleihen.
 
Die Artotheken der Zentral- und Landesbibliothek Berlin und des Neuen Berliner Kunstvereins (n.b.k.) verfolgen eine umfangreiche Kooperation. Angestrengt ist eine langfristige Zusammenarbeit, um die Kompetenzen beider Institutionen effizient, effektiv und programmatisch in einer zeitgemäßen und zukunftsorientierten Kulturarbeit zu bündeln. Seit Januar 2016 finden Workshops statt, in denen die beiden Institutionen ihre Zusammenarbeit entwickeln. Ebenso führen ZLB und n.b.k. seit August 2016 gemeinsame Ankaufssitzungen zum Erwerb neuer Kunstwerke durch.
 
Die beiden Sammlungen umfassen zusammen über 6.000 Kunstwerke moderner und zeitgenössischer Kunst des 20. und 21. Jahrhunderts mit einem Schwerpunkt auf Berlin. Der vielfältige Bestand der Artotheken beinhaltet Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Collagen, Gouachen, Zeichnungen, Druckgrafiken und Fotografien. Alle Werke stehen den Berliner Bürgerinnen und Bürger für die Ausleihe zur Verfügung.
 
Die Ausleihe ist in der ZLB mit Bibliotheksausweis unentgeltlich. Im Neuen Berliner Kunstverein wird eine geringe Versicherungsgebühr erhoben. Beide Artotheken verzeichnen insgesamt 20.000 Entleihungen jährlich.


--------------

댓글 없음:

댓글 쓰기