페이지

2019년 9월 15일 일요일

책은 왜 지금과 같은 모양이 되었나?--독자의 해부학, 출판의 역사, 책의 마법 같은 숫자

Anyone who has ever tried to organize their bookshelves can tell you that books are not a standard size. In fact, even books that fall under the same category (mass market paperbacks, trade paperbacks, hardcovers) can vary wildly. It makes a perfectly matched shelf very difficult.
책장을 정리하려고 하는 사람은 책이 표준 크기가 아니라고 말할 수 있습니다. 실제로 같은 범주에 속하는 책(대량 시장 페이퍼 백, 트레이드 페이퍼 백, 하드 커버)도 크게 다를 수 있습니다. 책의 크기와 완벽하게 일치하는 선반을 찾는 것은 어렵습니다.

Bookstore shelves
 
Despite all of those different sizes, though, almost all books have a certain proportion. From books that could hang off your keychain to dictionaries you can hardly lift, they are almost always rectangles taller than they are wide, at around the same proportions (width:height of about 5:8). And this isn’t a new invention of mass printing: according to The Book by Keith Houston, the oldest books in the world have about the same proportions, though they were often slightly taller than our books now.
그러나 크기가 다르지만 거의 모든 책에는 일정한 비율이 있습니다. 키 체인에 매달 수 있는 책에서 거의 들어 올릴 수 없는 사전에 이르기까지 거의 항상 같은 비율(너비:높이 약 5:8) 인 너비보다 높이가 큰 직사각형입니다. 키이스 휴스턴(Keith Houston)의 책에 따르면, 이것은 대량 인쇄의 새로운 발명이 아닙니다. 세계에서 가장 오래된 책은 거의 같은 비율을 갖지만 지금은 우리 책보다 약간 더 큽니다.
 
Why is that? Although triangular books are pretty silly, why isn’t it more common to have square books? Or long rectangles? Why does this particular rectangle set the standard? It turns out that there are a lot of forces converging to make this shape ideal, and to get the whole picture, we’ll have to look from three angles: the anatomy of a reader, the history of publishing, andin a brief departure from the world of booksthe magic numbers behind printing.
왜 그런 겁니까? 하지만 삼각형 책이 꽤 바보입니다, 왜 일반적인 사각형 책을 가지고 되지 않는 이유는 무엇입니까? 아니면 긴 직사각형? 이 특정 사각형이 표준을 설정하는 이유는 무엇입니까? 이 모양을 이상적으로 만들고 전체 그림을 얻기 위해 수렴하는 많은 힘이 있다는 것이 밝혀졌습니다. 간단한 세 가지 각도에서 살펴봐야 합니다. 독자의 해부학, 출판의 역사, 그리고 인쇄 세계의 마법 숫자책의 세계에서 벗어남.
 
ANATOMY OF A READER 독자의 해부학
 
The first factor in deciding the size of the book is looking at the user of this object, whichas far as I can tellis 100% humans. We read by flicking our eyes back and forth over the text (“saccading”), and our eyes can only handle a certain length of line: too long and they get lost on the way back to the next line; too short, and we waste a lot of time and distract ourselves by flicking between lines too quickly. In The Elements of Typographic Style by Robert Bringhurst, he sets this limit at 4575 characters per line, with 66 being ideal. This is the same reason that wider publications, like newspapers and magazines, set text into columns, although they have their own standards of what a perfect line length is.
책의 크기를 결정하는 첫 번째 요소는 이 물체의 사용자를 보는 것인데, 내가 아는 한 100 % 인간입니다. 우리는 눈을 텍스트 앞뒤로 쓸어 넘기고 읽으며 (“눈의 단속성 운동”), 눈은 특정 길이의 줄만 처리할 수 ​​있습니다. 너무 길면 다음 줄로 돌아가는 길에서 길을 잃습니다. 너무 짧으면 많은 시간을 낭비하고 선 사이를 너무 빨리 넘겨서 주의가 산만하게 됩니다. Robert Bringhurst의 활자체 스타일 요소에서 이 제한은 한 줄에 4575자로 설정되며 66이 이상적입니다. 신문이나 잡지와 같은 더 넓은 출판물이 텍스트를 열로 설정하는 것과 같은 이유입니다.
 
*eye saccade 눈의 단속성 운동

A book being read, with one hand on the page
 
The other crucial piece of human anatomy that comes into play while reading is our hands. The proportions of a book look pretty similar to that of our hands, which makes sense because they should fit together. While the first books being bound were usual put on pedestals to be read, books now are meant to be held, which means they should be optimized to that shapewhich may also explain how books have gotten shorter since their first incarnations.
읽는 동안 작용하는 또 다른 중요한 인체 해부학은 우리의 손입니다. 책의 비율은 우리의 손의 비율과 매우 비슷해 보입니다. 첫 번째 책은 일반적으로 받침대에 씌어졌지만 이제는 책을 보관해야합니다. , 책은 그 모양에 맞게 최적화되어야 합니다. 이는 첫 번째 화신 이후 책이 어떻게 짧아졌는지 설명할 수도 있습니다.
 
THE HISTORY OF PUBLISHING 출판의 역사
 
Speaking of early books, to really understand how books became the shape they are, we have to delve into the history of publishing. Before books, there were scrolls, and although many of these scrolls read from top to bottom continuously (most Greek scrolls), some read from left to right in columns (most Egyptian scrolls). By folding between these columns and stitching them together on one edge, the first codices were creates, which were the precursor to the modern book.
초기 책에 대해 말하면서 책이 어떻게 그런 형태가 되었는지 이해하려면 출판사를 탐구해야 합니다. (books) 앞에는 두루마리(scrolls)가 있었는데, 이 두루마리들 중 다수가 위에서 아래로 계속 읽었지만(대부분 그리스어 두루마리), 일부는 왼쪽에서 오른쪽으로 읽습니다(대부분 이집트어 두루마리). 이 기둥들 사이를 접고 한쪽 가장자리에 꿰매어, 현대 책의 전조물인 코덱스가 창조되었습니다.
 
*codices [명사] codex의 복수형.
*codex (codices) [명사] (책의 형태로 된) 고문서[필사본]


 
These early codices of course relied on the original scrolls to determine their size. Typology of the Early Codex by Eric Turner analyzed 892 books made between the 1st and 6th centuries, and found that their sizes were mostly dictated by the height of their original scroll and the codex creators’ “dislike for the overlapping joints between the pasted-together sheets of the scrolls.”
물론이 초기 코덱스는 원래 스크롤을 사용하여 크기를 결정했습니다. 에릭 터너(Eric Turner) 초기 코덱스 유형 (Typology of the Early Codex 1세기와 6세기 사이에 작성된 892권의 책을 분석했으며, 그 크기는 주로 원래의 스크롤 높이와 코덱스 제작자의 '붙여 넣기 된 스크롤 시트 사이의 겹치는 조인트가 마음에 들지 않는다.'는 데서 결정되었습니다.(*무슨 말인가?)
 
These codices were beginning to look like books, and they were already around the right shape, but they still weren’t what we’d think of as an average book. A History of Book Illustration by David Bland notes that the original 1st century codices were in columnsusually 4 of thembut by the 4th century, each page was only 2 columns, and sometimes just one.
이 코덱스는 책처럼 보이기 시작했으며 이미 올바른 모양을 유지하고 있었지만 아직은 우리가 생각하는 평범한 책으로 보이지 않았습니다. 데이비드 블랜드(David Bland)의 책 삽화의 역사에 따르면 최초의 1세기 코덱스는 보통 4열로 되어 있지만, 4세기에는 각 페이지는 2, 때로는 1열이었습니다.
 
There were practical considerations for the size of each page. Books were rarely wider than they were tall, because that would put too much strain on the spine (Houston). Houston also mentions a possible consideration was in the size of the vats where the original paper was made, before it was folded into pages, and which couldn’t exceed the arm span of the vatman.
각 페이지의 크기에 대한 실질적인 고려가 있었습니다. 책이 키보다 큰 경우는 거의 없었습니다. 왜냐하면 척추에 너무 많은 부담을 주었기 때문입니다(휴스턴). 휴스턴은 또한 원본 용지가 페이지로 접히기 전에 vatman의 팔 범위를 초과할 수 없는 통(vat)의 크기를 고려할 수 있다고 언급했다.
 
*vat vat (vats) [명사] (특히 산업 현장에서, 액체를 담는 데 쓰는 대형 통)



 
Although I stick by books being designed around human being’s anatomy, there are actually a few other species that played their part. In the switch from papyrus to parchment, this meant using goat, cow, and sheep skins, whichwhen trimmed of their curvesare rectangular. They also fold easily into four folio quires, which are neatly arranged with flesh against flesh and hair sides facing each other. (Thank you for that gruesome tidbit, Houston.) Book sizes at this time were usually referred to by the number of times the original paper was folded, though because those original pieces of paper varied, this didn’t tell you much about the actual size of the volume. (In 1398, Bologna, Italy, had a carved stone with the standard page sizes displayed. This very academic website refers to the “Bologna stone” with a straight face, which I cannot handle.)
인간의 해부학을 중심으로 설계된 책을 고수하고 있지만 실제로 그 역할을 한 다른 종도 있습니다. 파피루스에서 양피지로의 전환에서 이것은 염소, , 양 가죽을 사용하는 것을 의미했으며, 곡선을 다듬었을 때 직사각형입니다. 또한 4 개의 폴리오 요구로 쉽게 접을 수 있으며, 육체와 머리카락이 서로 마주 보도록 깔끔하게 배열됩니다. (휴스턴의 끔찍한 고마움에 감사드립니다.)이 시점의 책 크기는 일반적으로 원본 용지가 접힌 횟수로 나타납니다. 원래 용지 조각이 다양하기 때문에 실제 크기에 대한 정보는 많지 않았습니다. 볼륨의 크기. (1398, 이탈리아 볼로냐에는 표준 페이지 크기의 돌이 새겨져 있었습니다. 이 아카데믹 웹사이트는 똑바로 펴서 볼 수 없는 볼로냐 돌Bologna stone”을 의미합니다.)
 
Most books published before 1500 were “quartos” or “folios,” which means they were very large books. They were a luxury item, and weren’t meant to be portable. Houston describes how Manutius began to print “handbooks” or “portable books” in 1501, pioneering and popularizing the “octavo” that we still use today. (He also cut out the overwhelming amount of publisher and editor commentary, and invented italics!) By that time, books looked pretty similar to what we have now. Not just the right general proportions, but also the handheld size that we have come to expect.
1500년 이전에 출판된 대부분의 책은 “quartos” 또는 “folios”였는데 이는 매우 큰 책이었습니다. 그것들은 사치품이었으며 휴대가 불가능했습니다. 휴스턴은 Manutius1501년에 핸드북또는휴대용 책을 인쇄하기 시작하여 오늘날 우리가 아직도 사용하고 있는 “octavo”를 개척하고 대중화하는 방법을 설명합니다. 그는 또한 엄청난 양의 출판사와 편집자 논평을 잘라 내고 이탤릭체를 발명했습니다!) 그때까지, 책은 우리가 지금 가지고 있는 것과 매우 비슷해 보였습니다. 올바른 일반 비율뿐만 아니라 우리가 기대하는 휴대용 크기도 있습니다.
 
It’s not just anatomy and history, though. There’s one more class we have to take to understand the “golden” rectangle that is the book: math class.
그러나 그것은 단지 해부학과 역사만이 아닙니다. 우리가 책의 황금사각형을 이해하기 위해 또 하나의 수업이 필요합니다. : 수학 수업.
 
THE MAGIC NUMBERS OF BOOKS 책의 마법 같은 숫자
 
I will freely admit: I am not a numbers person. In fact, when researching this post, it took me totally off guard to realize that there was a mathematical answer to why books are shaped that way. If you want a deeper introduction to this topic, swing by the Wikipedia “Canons of page construction” page. (Yes, even the Wikipedia page intimates me.)
나는 자유롭게 인정할 것이다 : 나는 숫자가 아니다. 사실,이 글을 조사 할 때 책이 왜 그런 식으로 형성되는지에 대한 수학적 답이 있다는 것을 깨닫기 위해 전적으로 경계했습니다. 이 주제에 대해 더 깊이 소개하고 싶다면 Wikipedia"Canons of page construction"페이지를 참고하십시오. (, Wikipedia 페이지조차도 저를 위협합니다.)



 
Here’s the short answer, though: there are some proportions that are either mathematically practical for a page to be, or are considered the perfect proportions aesthetically. In Divina Proporción Tipográfica (“Typographical Divine Proportion”), Raúl Rosarivo took a drafting compass to Renaissance era books and concluded that they followed a “golden canon of page construction.” This “golden number,” or “secret number,” was 2:3. This also served to divide the pages into ninths, which made margins easy to fixthough the margin on the bottom is wider than the one on the top. This can be argued as a plus, though, because this allows a book to be held from the bottom without obscuring the text (Paul Renner in Paul Renner: The Art of Typography by Christopher Burke).
그러나 짧은 대답은 다음과 같습니다. 페이지에 수학적으로 실용적이거나 미학적으로 완벽한 비율로 간주되는 비율이 있습니다. Divina Proporción Tipográfica("인쇄상의 신성한 비율")에서, Raúl Rosarivo는 르네상스 시대의 책에 초안을 작성하여 "페이지 구성의 황금색 정경"을 따랐다 고 결론을 내 렸습니다."골든 수" 또는 "비밀 번호" 2 : 3입니다. 또한 페이지를 9 분할로 나누는 데 도움이 되었기 때문에 아래쪽 여백은 위쪽 여백보다 넓지 만 여백을 쉽게 고칠 수있었습니다. 이것은 텍스트를 가리지 않고 책을 맨 아래에서 열 수있게 해주기 때문에 플러스로 주장 할 수 있습니다 (Paul RennerPaul Renner : Christopher Burke의 타이포그래피 기술).
 
This isn’t the only “golden” math happening, though. While Rosarivo’s golden number is 1.5, the golden ratio is about 1.618, and it also surfaces in book design, from the Gutenberg bible to British Penguin paperbacks (Houston). The golden ratio is not just used in book construction, though: it’s observable in nature and is used in art, architecture, and even music.
그러나 이것만이 "골든"수학이 아닙니다. Rosarivo의 황금 수는 1.5이지만 황금 비율은 약 1.618이며 구텐베르크 성경에서 영국 펭귄 페이퍼 백 (휴스턴)에 이르기까지 책 디자인의 표면입니다. 황금 비율은 책 제작에만 사용되는 것이 아니라 자연에서 관찰할 수 있으며 예술, 건축, 심지어 음악에도 사용됩니다.



 

Personally, though, I am less of a fan of these “golden” proportions and instead embrace the Pythagorean Constant. This is the square root of 2*, and when used in printing, it means that a page can be folded in half infinitely without losing its proportion (Institut d’Histoire du Livre). Considering that books are made by folding a larger piece of paper and then binding the edges, this seems like good reasoning to me. This is the proportion that goes into A sizes of paper, which are the standard sizes of printer paper in most of the world, other than the U.S. and Canada (Houston). I can now tell you that I have opinions about the standard sizes of printer paper in Canada, which is a new development.
하지만 개인적으로 저는 이황금비율에 관심이 적은 대신 피타고라스 상수를 받아들입니다. 이것은 2*의 제곱근이며 인쇄에 사용될 때 비율을 잃지 않고 페이지를 반으로 접을 수 있음을 의미합니다(Institut d' Histoire du Livre). 책이 더 큰 종이를 접고 가장자리를 묶어서 만들어졌다는 것을 고려할 때 이것은 나에게 좋은 추론처럼 보입니다. 미국과 캐나다 (휴스턴)를 제외한 대부분의 세계에서 표준 크기의 프린터 용지인 A크기 용지에 들어가는 비율입니다. 이제 캐나다에서 표준 크기의 프린터 용지에 대한 의견이 있음을 알려 드릴 수 있습니다. 이는 새로운 개발입니다.
 
And that wraps it up for what makes books the size they are! As for Kindles, their proportions range depending on the model, but the Kindle 2 was almost exactly Rosarivo’s “golden number,” and the current Kindle Paperwhite is just barely over Pythagorean’s Constant. Books (and ereaders) continue to shift around in size slightly, but between the anatomy of their readers, the realities of printing, and the aesthetic and practical consideration of the math involved, these rectangles are here to stay.
그리고 그것은 책을 자신의 크기로 만드는 것을 위해 그것을 마무리합니다! Kindles의 경우 비율은 모델에 따라 다르지만 Kindle2는 거의 정확하게 Rosarivo"황금 수"였으며 현재 Kindle Paperwhite는 피타고라스 상수에 거의 미치지 않습니다. (및 전자 책)은 계속 크기가 약간 바뀌지만 독자의 해부학, 인쇄의 현실, 관련된 수학의 미학적 및 실제적 고려 사이에이 사각형이 남아 있습니다.
 
참조 된 작품 :
A History of Book Illustration by David Bland
The Elements of Typographic Style by Robert Bringhurst
Paul Renner: The Art of Typography by Christopher Burke
The Book by Keith Houston
Divina Proporción Tipográfica by Raúl Rosarivo
Typology of the Early Codex by Eric Turner
 


 

댓글 없음:

댓글 쓰기