2012년 7월 6일 금요일

TK Conference on Reading 2012




TK Conference on Reading 2012
12-13 กรกฎาคม 2555 ณ ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์

 
            อุทยานการเรียนรู้ TK park ขอเชิญร่วมเรียนรู้แบ่งปันประสบการณ์ส่งเสริมการอ่านกับประเทศเพื่อนบ้านอาเซียน ในการประชุมวิชาการ TK Conference on Reading 2012 วันที่ 12 - 13 กรกฎาคม 2555 ณ ห้อง Meeting Room 1-2 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์
 
           เปิดเวทีนำเสนอรายงานและแลกเปลี่ยนองค์ความรู้จากผู้เชี่ยวชาญที่มีบทบาทด้านโครงการและนโยบายส่งเสริมการอ่านของประเทศเพื่อนบ้านอาเซียน อาทิ ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ กัมพูชา และมาเลเซีย พร้อมการบรรยายพิเศษจากผู้ทรงคุณวุฒิจากประเทศไทยและเกาหลีใต้

ฟรี! ไม่มีค่าใช้จ่าย
ผู้ที่สนใจ โปรดติดต่อสอบถามเพื่อสำรองที่นั่ง โทร. 02 264 5963-65 ฝ่ายวิชาการ ต่อ 112, 113 และ 118
ดาวน์โหลดแบบตอบรับเข้าร่วมงาน ได้ที่นี่(เอกสารดาวน์โหลด)
และส่งกลับมาทางโทรสารหมายเลข 02 264 5961 ภายในวันที่ 6 กรกฎาคม 2555
 
สำนักงานอุทยานการเรียนรู้ขอสงวนสิทธิการเข้าร่วม ในกรณีที่นั่งเต็มตามจำนวนความจุห้องประชุม
กรุณาโทรศัพท์สอบถามเพื่อสำรองที่นั่ง ก่อนที่จะกรอกเอกสารตอบรับและส่งโทรสาร

รายละเอียดเพิ่มเติม 
โทร. 02 264 5963-65 ฝ่ายวิชาการ ต่อ 112, 113 และ 118
หรือ e-mail : nantana@tkpark.or.th , tassanee@tkpark.or.th , narumol@tkpark.or.th 
และ http://tkcr2012.tkpark.or.th
 
 ---------------------------------------------------------------
 กำหนดการประชุมวิชาการ
TK Conference on Reading 2012
 
วันพฤหัสบดีที่ 12 กรกฎาคม
8.00 - 9.00 น.      ลงทะเบียน
9.00 - 9.10 น.      วีดิทัศน์ “TK park กับการเตรียมความพร้อมเด็กไทยสู่พลเมืองอาเซียน”
9.10 - 9.20 น.      กล่าวรายงาน ดย นางทัศนัย วงศ์พิเศษกุล รองผู้อำนวยการสำนักงานบริหารและพัฒนาองค์ความรู้
                         และผู้อำนวยการสำนักงานอุทยานการเรียนรู้
9.20 - 9.30 น.      กล่าวเปิดงาน โดย นายทรงศักดิ์ เปรมสุข ประธานกรรมการบริหาร สำนักงานบริหารและพัฒนาองค์ความรู้
9.30 - 10.30 น.    นำเสนอรายงาน “The Role of School Libraries and Librarians in the Digital Age”
                         โดย Ms. Zarah Gagatiga
                               Chair, Philippine Board on Books for Young People (PBBY) ประเทศฟิลิปปินส์
10.30 - 10.45 น.   พักรับประทานอาหารว่าง
10.45 - 12.00 น.   นำเสนอรายงาน “Raising Readers: Partnering Parents to Cultivate the Love of Reading”
                                  โดย Ms. Zubaidah Mohsen
                               Senior Manager, Library Service Development, National Library Board ประเทศสิงคโปร์
12.00 - 13.30 น.   พักรับประทานอาหารกลางวัน
13.30 - 14.45 น.   นำเสนอรายงาน “The Reading Development in the Service of Education for All”
                          โดย Mr. Sothik Hok ผู้อำนวยการ SIPAR ประเทศกัมพูชา
14.45 - 15.00 น.   พักรับประทานอาหารว่าง
15.00 - 16.15 น.   นำเสนอรายงาน “Begin at the Beginning: The Every Baby A Book Program”
                          โดย Ms. Shukriah Binti Haji Yon Director, Penang Public Library Corporation ประเทศมาเลเซีย
16.15 - 16.30 น.   ซักถาม / จบการประชุมวันแรก
 
วันศุกร์ที่ 13 กรกฎาคม
8.30 - 9.30 น.       ลงทะเบียน
9.30 - 9.40 น.       วีดิทัศน์ “TK park กับการเตรียมความพร้อมเด็กไทยสู่พลเมืองอาเซียน”
9.40 - 10.40 น.     บรรยายพิเศษ “ห้องเรียนอนาคตแห่งศตวรรษที่ 21”
                          โดย ดร.อมรวิชช์ นาครทรรพ 
                                ที่ปรึกษาวิชาการ สำนักงานส่งเสริมสังคมแห่งการเรียนรู้และพัฒนาคุณภาพเยาวชน (สสค.)
10.40 - 10.55 น.   พักรับประทานอาหารว่าง
10.55 - 12.00 น.   บรรยายพิเศษ “Children’s Library Project in Korea: The Miracle Libraries”
                          โดย Mr. Chan Soo Ahn
                                Director General, Citizen Action for Reading Culture ประเทศเกาหลีใต้
12.00 - 13.30 น.   พักรับประทานอาหารกลางวัน
13.30 - 14.45 น.   บรรยายพิเศษ “การเพิ่มโอกาสทางการเรียนรู้ของเด็กไทย เตรียมพร้อมสู่ประชาคมอาเซียน”
                          โดย ดร.เบญจลักษณ์ น้ำฟ้า รองเลขาธิการคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน (สพฐ.)
14.45 - 15.00 น.   พักรับประทานอาหารว่าง
15.00 - 16.15 น.   อภิปราย Empowering Children towards ASEAN Future”
                          โดย วิทยากรจากประเทศฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ กัมพูชา มาเลเซีย และไทย
                          ดำเนินรายการโดย วีณารัตน์ เลาหภคกุล
16.15 - 16.30 น.   ปิดการประชุม และถ่ายภาพร่วมกัน
 
หมายเหตุ 1. การประชุมใช้ภาษาไทยและอังกฤษ และมีล่ามแปลตลอดงาน
             2. กำหนดการข้างต้นอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ตามความเหมาะสม
 

댓글 없음:

댓글 쓰기